escaparse هو فعل في اللغة الإسبانية.
/es.kaˈpaɾ.se/
escaparse تعني الهروب أو الخروج من مكان ما، وغالبًا ما تشير إلى الهروب من وضع غير مريح أو من موقف يتطلب مغادرة سريعة. يُستخدم الفعل بشكل شائع في المحادثات اليومية والإعلام، حيث يتم التطرق إلى موضوعات مثل السجون، أو الهروب من المسؤوليات، أو حتى الهروب من المواقف الاجتماعية المحرجة. يمكن أن يكون التركيز على الجوانب العاطفية أو التجريبية، مما يجعله فعالًا في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب.
ترجمة: لقد تمكن من الهروب من الحفلة قبل أن تبدأ الموسيقى.
Los prisioneros intentaron escaparse durante la noche.
تستخدم كلمة escaparse في عدد من التعبيرات الشائعة في اللغة الإسبانية:
شرح: تشير إلى محاولة الابتعاد عن الأنشطة اليومية المتكررة.
Escaparse por la puerta de atrás
شرح: يُستخدم للدلالة على مغادرة وضع مزعج بطريقة سرية أو غير ملحوظة.
Escaparse a la montaña
شرح: يستخدم للإشارة إلى الحاجة للاسترخاء أو الابتعاد عن التوترات الحياتية.
Escaparse de la realidad
الكلمة escaparse تأتي من الجذور الإسبانية "escapar" التي تعني الهروب، مع إضافة لاحقة "se" التي تشير إلى الفعل الانعكاسي، مما يعبر عن فكرة التحرك من مكان أو موقف لصالح الفرد نفسه.
المترادفات: - huir (الهروب) - fugarse (الهروب)
المتضادات: - quedarse (البقاء) - permanecer (التمسك بالمكان)
بهذه المعلومات، تم تقديم لمحة شاملة حول الكلمة escaparse في اللغة الإسبانية، مع التركيز على معانيها، استخداماتها، التعبيرات الاصطلاحية المرتبطة بها، والجوانب النحوية الأخرى.