تستخدم كلمة "escena" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى مشهد أو صورة معينة، سواء في المسرح أو السينما أو أي نوع من أنواع الفنون البصرية. تُستخدم أيضًا في السياقات العامة لوصف أي حدث أو حالة معينة. تكرار استخدامها شائع، ويُفضل استخدامها في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب نظرًا لطبيعة الاستخدامات اليومية.
أمثلة على الجمل:
La escena final de la película fue muy emotiva.
المشهد النهائي من الفيلم كان مؤثرًا للغاية.
En la obra de teatro, la escena de la batalla fue espectacular.
في مسرحية، كان مشهد المعركة مذهلاً.
تعبيرات اصطلاحية
Estar en escena.
تعني "أن تكون في المشهد" وتستخدم للإشارة إلى أن شخصًا ما في قلب الحدث.
"Ella siempre está en escena en las reuniones sociales."
"هي دائمًا تكون في قلب الحدث في الاجتماعات الاجتماعية."
Salir de la escena.
تعني "الخروج من المشهد" وتستخدم للإشارة إلى مغادرة مكان أو وضع.
"Decidió salir de la escena después de la discusión."
"قرر مغادرة المكان بعد النقاش."
Poner en escena.
تعني "عرض الشيء" أو "تنفيذه" وتستخدم في الفن والمسرح للإشارة إلى إعداد الأداء.
"El director tiene que poner en escena la obra de manera original."
"يجب على المخرج عرض المسرحية بطريقة أصلية."
أصل الكلمة
تعود كلمة "escena" إلى اللاتينية "scaena"، والتي تعني "مسرح" أو "مكان العرض".