اسم (sustantivo)
/esˈkla.βa/
كلمة "esclava" في الإسبانية تعني "عبدة" أو "خادمة". تُستخدم للإشارة إلى المرأة التي تعيش تحت ظروف العبودية أو تلك التي تُستخدم كخادمة. هي كلمة تحمل دلالات تاريخية واجتماعية قوية، وتستخدم في السياقات التي تتعلق بحقوق الإنسان والظلم الاجتماعي.
تستخدم الكلمة بشكل شائع في الكلام الكتابي والشفهي، حيث يتم تناول مواضيع تتعلق بالعبودية أو الانتهاكات الإنسانية. كما أنها تظهر في المناقشات حول الحقوق المدنية والتاريخ.
La esclava fue liberada por su amo.
(تم تحرير العبدة من قبل سيدها.)
La novela cuenta la historia de una esclava que lucha por su libertad.
(تروي الرواية قصة عبدة تكافح من أجل حريتها.)
على الرغم من أن كلمة "esclava" لا تُستخدم بشكل متكرر في التعبيرات الاصطلاحية، فإنها ترتبط بشكل وثيق بالموضوعات الاجتماعية. ومع ذلك، يوجد بعض العبارات والأمثلة التي قد تُشير بشكل غير مباشر إلى الوضع الاجتماعي أو التاريخي:
Esclava de sus pasiones
(عبدة لشغفها)
تعني أن الشخص مُحتجز أو مُسيطر عليه من قبل رغباته أو هواياته.
Vivir como esclavo
(يعيش كعبد)
تُستخدم لوصف شخص يعيش تحت ضغط كبير أو قيود.
الكلمة "esclava" مشتقة من الجذر اللاتيني "sclava" بمعنى "عبد" أو "أسير". تُظهر تطور الكلمة تأثير الثقافة الرومانية خلال زمن العبودية.