كلمة "escribano" هي اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/eskɾiˈβano/
كلمة "escribano" تشير بشكل أساسي إلى كاتب رسمي أو كاتب عدل في السياقات القانونية. في العصور القديمة، كان الكتبة يكتبون الوثائق القانونية، بما في ذلك العقود والشهادات. تُستخدم هذه الكلمة أيضا في بعض المناطق للإشارة إلى الكتبة أو الأشخاص الذين يقومون بتدوين المعلومات.
تستخدم كلمة "escribano" بشكل متكرر في السياقات الرسمية والقانونية أكثر من استخدامها في الكلام الشفهي. تمثل هذه الكلمة جزءًا مهمًا من التاريخ القانوني في العالم الناطق بالإسبانية.
El escribano firmó el contrato ante las partes.
(وقع الكاتب العقد أمام الأطراف.)
Necesitamos la certificación del escribano para validar el documento.
(نحتاج إلى شهادة كاتب العدل لتوثيق الوثيقة.)
لا توجد تعبيرات اصطلاحية شائعة على وجه الخصوص تتعلق بكلمة "escribano"، ولكن يمكن أن نستخدم بعض الجمل العامة التي تُظهر استخدامها في سياقات مختلفة:
Un buen escribano garantiza la legalidad de los documentos.
(كاتب جيد يضمن قانونية الوثائق.)
Los escribanos eran esencialmente los notarios de la antigüedad.
(كان الكتبة أساساً هم كُتاب العدل في العصور القديمة.)
La profesión de escribano ha evolucionado con el tiempo.
(تطورت مهنة الكتبة مع مرور الوقت.)
كلمة "escribano" تأتي من الجذر اللاتيني "scribere"، الذي يعني "يكتب".
بهذا، توفر هذه المعلومات نظرة شاملة على كلمة "escribano" وكيفية استخدامها ومكانتها في اللغة الإسبانية.