esperanzar هو فعل.
/es.pe.ɾanˈθaɾ/ (بالإسبانية - في اللهجة الإسبانية التي تستخدم "θ")
/es.pe.ɾanˈsɑɹ/ (بالإسبانية - في اللهجة الأمريكية اللاتينية)
esperanzar تعني في اللغة الإسبانية "إعطاء الأمل" أو "ملء شخص ما بالأمل". إنها تستخدم بشكل متكرر في السياقات التي تتطلب التفاؤل أو تشجيع الآخرين. تُعتبر شائعة في الكلام الشفهي وكذلك في الكتابات الأدبية والنصوص الصحفية.
Es importante esperanzar a los jóvenes para que sigan luchando por sus sueños.
(من المهم أن نملأ الشباب بالأمل لكي يواصلوا الكفاح من أجل أحلامهم.)
La noticia de la recuperación de la economía logró esperanzar a muchas familias.
(نجحت أخبار انتعاش الاقتصاد في ملء الكثير من الأسر بالأمل.)
Su sonrisa esperanzó el corazón de todos.
(ابتسامتها ملأت قلوب الجميع بالأمل.)
No hay que perder la esperanza
(لا يجب فقدان الأمل)
Aunque las cosas estén difíciles, no hay que perder la esperanza.
(حتى لو كانت الأمور صعبة، لا يجب فقدان الأمل.)
Esperanzar el futuro
(ملء المستقبل بالأمل)
esperanzar مشتقة من الاسم esperanza والذي يعني "أمل".
alentar (يحفز)
متضادات: