"Espina" هي اسم علم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/ˈes.pi.na/
"Espina" تعني إبرة أو شوكة، وغالبًا ما تشير إلى الأشواك الموجودة على النباتات، مثل الورد، أو يمكن أن تشير إلى الإبر الحادة. تستخدم الكلمة في السياقات العامة والطبية. في السياقات الطبية، قد تشير إلى آلام "espinas" (الألم الذي يشبه الشوك) أو الحالات الصحية التي تشمل مشاكل في العمود الفقري، مثل "espina dorsal" (العمود الفقري). تُستخدم الكلمة بشكل متساوٍ في الكلام الشفهي والمكتوب.
El árbol tiene muchas espinas que pueden lastimarte.
الشجرة تحتوي على العديد من الأشواك التي يمكن أن تؤذيك.
La espina de pescado se quedó atrapada en mi garganta.
علق شوكة السمكة في حلقي.
"Espina" تظهر في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية.
Ejemplo: Tener una espina clavada por no haber asistido a su boda.
(لدي شعور بالندم لعدم حضوري حفل زفافها.)
Sacarse una espina
تعني "إزالة شوكة من النفس" وتستخدم للإشارة إلى تجاوز عدم الراحة أو القيام بشيء لم تتمكن من القيام به.
Ejemplo: Después de tantos años, finalmente me saqué la espina y viajé a España.
(بعد كل هذه السنوات، أخيرًا تجاوزت شعوري ورحلت إلى إسبانيا.)
Espinas y flores
تعني "الأشواك والزهور" ويمكن استخدامها للدلالة على أن الحياة مليئة بالتحديات والمكافآت.
تعود الكلمة "espina" إلى الجذور اللاتينية، حيث تأتي من الكلمة اللاتينية "spina" التي تعني "شوك" أو "إبرة".
بهذه المعلومات، يمكن أن تُعتبر "espina" كلمة متعددة الاستخدامات في اللغة الإسبانية، ولها دلالات مختلفة تتعلق بالأشواك، الآلام، والمشاعر.