espolvorear - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

espolvorear (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/es.poɾ.βoˈɾeaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

كلمة "espolvorear" تعني رش أو نثر مادة معينة، وغالباً ما يتم استخدامها في سياقات الطهي، مثل نثر السكر البودرة على الحلويات أو نثر البهارات على الأطباق. يتم استخدام الكلمة بشكل شائع في الكلام الشفهي، لكنها أيضًا شائعة في الوصفات المكتوبة.

أمثلة جمل

  1. Voy a espolvorear azúcar sobre el pastel.
    (سأرش سكرًا بودرة على الكعكة.)

  2. Ella espolvoreó canela en su café.
    (هي نثرت قرفة على قهوتها.)

تعبيرات اصطلاحية

تستخدم "espolvorear" في بعض التعبيرات الاصطلاحية عندما يأتي الأمر إلى إضافة لمسة جمالية أو نكهة مميزة لأحد الأطباق. إليك بعض التعبيرات الاصطلاحية مع أمثلة.

  1. Espolvorear amor en la cocina.
    (رش الحب في المطبخ.)
    تعني إضافة لمسة شخصية أو حماسية في تحضير الطعام.

  2. Necesitas espolvorear un poco de magia en tus recetas.
    (تحتاج إلى رش القليل من السحر في وصفاتك.)
    تعني إضافة عنصر إبداعي لجعل الطعام مميزًا.

  3. No olvides espolvorear la alegría en cada comida.
    (لا تنسى رش الفرح في كل وجبة.)
    تعني أن الطعام يجب أن يقدم مع جو من السعادة والاحتفال.

أصل الكلمة

"Espolvorear" يأتي من الكلمة "polvo" التي تعني "غبار" أو "مسحوق"، مما يشير إلى عملية توزيع شيء على شكل جزيئات صغيرة.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Nublado (يُعَدُّ بمثابة ما يمكن رشّه، مثل السكر أو البهارات)

المتضادات: - Reunir (جمع، عكس عملية الرش أو التوزيع)

بهذه التفاصيل، يمكنك أن تفهم كيفية استخدام كلمة "espolvorear" وتطبيقاتها في اللغة الإسبانية!



23-07-2024