"Esposas" هي اسم جمع (plurales) في اللغة الإسبانية.
/ esˈpo.sas /
"Esposas" في اللغة الإسبانية تعني "أصفاد"، وهي المستخدمة في سياق قانوني أو أمني. قد تستخدم أيضًا للإشارة إلى الزواج أو الصلة الزوجية (وفي هذه الحالة تكون الكلمة غير رسمية). يُستخدم المصطلح بشكل متكرر في السياقات القانونية والأمنية، أكثر في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء.
Las esposas se utilizan para restringir el movimiento de un detenido.
(تُستخدم الأصفاد لتقييد حركة المعتقل.)
El policía puso las esposas al sospechoso.
(وضع الشرطي الأصفاد على المشتبه به.)
تعود "esposas" إلى الكلمة اللاتينية "exposas" والتي تعني "الأصفاد" أو "القيود".
"manillas" (أصفاد)
المتضادات:
"Esposas de la ley"
(أصفاد القانون)
تعني قيود أو القيود التي يفرضها القانون على الأفراد.
"Poner las esposas"
(وضع الأصفاد)
تعني القبض على شخص أو تقييده.
"Salió de las esposas"
(خرج من الأصفاد)
تُستخدم للإشارة إلى التحرر من القيود، سواء كانت حرفية أو مجازية.
"El delincuente siempre está pensando en cómo evitar las esposas."
(المجرم دائمًا يفكر في كيفية تجنب الأصفاد.)
"En una relación, a veces sientes que las esposas son invisibles."
(في علاقة، أحيانًا تشعر أن الأصفاد غير مرئية.)
"Las esposas no solo son metálicas, a veces son emocionales."
(الأصفاد ليست معدنية فقط، أحيانًا تكون عاطفية.)