كلمة "esquela" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/esˈke.la/
تُستخدم كلمة "esquela" للإشارة إلى النعي أو الإعلان عن وفاة شخص ما. يتم استخدامها بشكل متكرر في السياقات المكتوبة، مثل الصحف أو بطاقات التعزية، وكما يمكن استخدامها في المحادثات عند الإبلاغ عن وفاة شخص.
La família publicó una esquela en el periódico.
الأسرة نشرت إشعارًا في الجريدة.
Recibí una esquela informándome de la muerte de un amigo.
تلقيت إشعارًا يبلغني بوفاة صديق.
يمكن استخدام كلمة "esquela" في عدة تعابير اصطلاحية، رغم أنها ليست شائعة مثل بعض الكلمات الأخرى. ومع ذلك، إليك بعض الجمل التي تظهر استخداماتها:
El diario publicó una esquela con los detalles del funeral.
نشرت الجريدة إشعارًا بتفاصيل الجنازة.
Siempre es triste recibir una esquela.
دائمًا ما يكون محزنًا تلقي إشعار.
La esquela del abuelo fue un momento difícil para la familia.
كان إشعار جدّي لحظة صعبة للأسرة.
En la esquela se mencionaba el lugar y la hora del entierro.
كانت تُذكر في الإشعار المكان والزمان للدفن.
Todo el mundo habla de la esquela que salió en el periódico.
يتحدث الجميع عن الإشعار الذي صدر في الجريدة.
كلمة "esquela" تأتي من اللاتينية "schedula"، والتي تعني "ورقة صغيرة" أو "قائمة".
تعتبر "esquela" كلمة مهمة في الثقافة الإسبانية، خاصةً في الأوقات الحزينة المتعلقة بفقدان الأحباء، مما يجعل استخدامها شائعًا في سياقات معينة.