كلمة "estacada" هي اسم مؤنث.
/estakaða/
"estacada" يمكن ترجمتها إلى العربية بـ "سياج" أو "حاجز".
المعنى: "estacada" تشير بشكل عام إلى حاجز أو سياج يستخدم عادةً لتحديد أو تأمين منطقة معينة. يمكن أن تكون هذه السياجات خشبية أو معدنية أو حتى مصنوعة من مواد أخرى.
الاستخدام: تستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في كلا السياقين: الشفهي والمكتوب. قد تُستخدم في السياقات المتعلقة بالبناء، الزراعة، أو حتى حماية الممتلكات.
السياج في الحديقة مصنوع من الخشب.
Necesitamos construir una estacada alrededor del terreno.
"estacada" لا توجد في العديد من التعبيرات الاصطلاحية الشائعة، لكنها تُستخدم في بعض العبارات المتعلقة بالحماية أو الحدود:
Translation: تعني "أن تكون خلف الحاجز"، تشير إلى شعور بالأمان أو الحماية.
"Hacer una estacada emocional" - تعني "إنشاء حاجز عاطفي"، وهي تعبر عن وضع حدود عاطفية مع الآخرين.
Translation: تعني "إنشاء حاجز عاطفي"، وهي تعبر عن وضع حدود عاطفية مع الآخرين.
"Tener la estacada levantada" - تشير إلى "وجود الحاجز القائم"، مما يعني أن الشخص يحافظ على حذره أو حذره.
أصل كلمة "estacada" يأتي من كلمة "estaca"، والتي تعني "دعامة" أو "عمود". الكلمة تشير إلى حواجز أو سياجات تستخدم الدعامات لتأمين الحدود.