اسم
/ɛs.ta.ˈfa.ðor/
كلمة "estafador" تشير إلى شخص يقوم بالاحتيال أو النصب على الآخرين. تُستخدم هذه الكلمة في سياقات قانونية وجنائية للإشارة إلى الأفراد الذين يتلاعبون بالآخرين لتحقيق مكاسب غير مشروعة. تكرر استخدام الكلمة في كل من المحادثات الشفوية والسياقات المكتوبة، ولكن قد يكون لها استخدام أكثر شيوعًا في السياقات المكتوبة مثل الأخبار القانونية والتقارير.
El estafador fue arrestado por la policía.
(تم القبض على المحتال من قبل الشرطة.)
Muchos estafadores intentan engañar a la gente en línea.
(يحاول العديد من المحتالين خداع الناس عبر الإنترنت.)
تُستخدم كلمة "estafador" في بعض التعبيرات الاصطلاحية المرتبطة بالنصب والاحتيال. إليك بعض الأمثلة:
"Ser un estafador de la vida."
(أن تكون محتالًا في الحياة.)
تستخدم للإشارة إلى شخص يعيش بطريقة غير شريفة.
"Cuidado con los estafadores en Internet."
(احذر من المحتالين على الإنترنت.)
تُستخدم كتحذير من خطر الاحتيال.
"Este negocio parece ser de un estafador."
(يبدو أن هذا العمل ينتمي إلى محتال.)
تعبير يُستخدم للتعبير عن الشك في مصداقية شيء ما.
"El estafador siempre encuentra una nueva víctima."
(المحتال دائمًا ما يجد ضحية جديدة.)
تشير إلى التكرار الذي يحدث في الشغل الاحتيالي.
تعود كلمة "estafador" إلى الفعل الإسباني "estafar" والذي يعني "خداع" أو "نصب". يشتق هذا الفعل من الكلمة الإيطالية "stafare" التي تعني "الاحتيال".
المترادفات: - Timador (نصاب) - Engañador (خادع)
المتضادات: - Honesto (شريف) - Justo (عادل)