كلمة "estafar" هي فعل.
/ɛsˈta.faɾ/
"estafar" تعني بشكل أساسي "خداع أو الاحتيال" في اللغة الإسبانية. يتم استخدام الكلمة في سياقات مختلفة تتعلق بالتلاعب أو الغش لتحقيق مصلحة شخصية. يتم استخدامها بشكل شائع في الكلام الشفهي والكتابة الرسمية على حد سواء، خاصةً في سياقات قانونية أو تجارية.
تستخدم "estafar" بشكل متكرر في الأحاديث اليومية وكذلك في التقارير القانونية والمالية.
Los estafadores fueron arrestados por la policía.
"تم اعتقال المحتالين من قبل الشرطة."
No dejes que te estafen con ofertas falsas.
"لا تدعهم يخدعوك بعروض كاذبة."
كلمة "estafar" تستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية، مثل:
Estafar a alguien
"خداع شخص ما."
Ejemplo: No es correcto estafar a alguien solo por obtener dinero.
"ليس من الصحيح خداع شخص ما لمجرد الحصول على المال."
Estafa piramidal
"احتيال هرمي."
Ejemplo: Las estafas piramidales son ilegales en muchos países.
"الاحتيالات الهرمية غير قانونية في العديد من البلدان."
Estafar a la luz del día
"خداع على مرأى من الجميع."
Ejemplo: La estafa se llevó a cabo a la luz del día y nadie hizo nada.
"تمت عملية الاحتيال على مرأى من الجميع ولم يفعل أحد شيئًا."
Estafador de poca monta
"محتال صغير."
Ejemplo: Ese estafador de poca monta fue descubierto rápidamente.
"تم اكتشاف ذلك المحتال الصغير بسرعة."
تأتي الكلمة "estafar" من اللاتينية "stafare"، والتي تعني "إحباط".
بهذا الشكل، يمكنك رؤية كيف تُستخدم كلمة "estafar" في اللغة الإسبانية وفي السياقات المختلفة.