الفعل
/estiˈβar/
تقدير، احتساب، تقييم
"Estibar" هو فعل إسباني يعني "تقدير أو احتساب الوزن أو الحمل، خاصة في سياق الشحن والنقل". يتم استخدامه بشكل شائع في المجالات البحرية والنقل، حيث يتم حساب كيفية تحميل البضائع بشكل مناسب وآمن. يتم تكرار استخدام الكلمة في السياقات المهنية، مثل الكتابات البحرية أو في مجال اللوجستيات. وتُستخدم الكلمة في نطقها الشفهي بشكل مشابه لاستخدامها في النصوص المكتوبة.
"من الضروري تقدير الصناديق بشكل مناسب على متن السفينة."
"El capitán dio instrucciones para estibar la carga."
على الرغم من أن "estibar" ليس لها استخدام واسع النطاق في التعبيرات الاصطلاحية اليومية، إلا أنها قد تظهر في بعض السياقات المتخصصة. إليك بعض الجمل التي تشمل الكلمة:
"قبل الإبحار، يجب تقدير جميع الحاويات لتجنب المشاكل في البحر."
"Es un arte estibar en el área de carga, asegurando que nada se desplace durante el viaje."
"إن تقدير الحمولة في منطقة الشحن هو فن، حيث يضمن عدم تحرك أي شيء أثناء الرحلة."
"Los expertos en logística deben saber cómo estibar diferentes tipos de mercancías."
تشتق كلمة "estibar" من الكلمة اللاتينية "stiba"، والتي تعني "تحميل" أو "تحمل". تشير هذه الكلمة الأصلية إلى النشاط المرتبط بالشحن والنقل.