estimar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

estimar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل (Verbo)

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/es.tiˈmaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

كلمة "estimar" تعني "يقدِّر" أو "يُثَمِّن" في اللغة الإسبانية. تُستخدم للتعبير عن قيمة شيء ما أو لتقديم تقدير له، سواء كان هذا في السياق المالي أو العاطفي أو الاجتماعي. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في كلا السياقين الشفهي والمكتوب، لكن يمكن أن تكون أكثر شيوعًا في الكتابات الرسمية مثل السجلات الاقتصادية والقانونية.

أمثلة على الجمل:

  1. El arquitecto estima el costo de la construcción.
    "يقدِّر المهندس المعماري تكلفة البناء."
  2. Debemos estimar el tiempo que tomará el proyecto.
    "يجب أن نُحسِب الوقت الذي سيستغرقه المشروع."

الاستخدام في العبارات الاصطلاحية

تظهر كلمة "estimar" في العديد من العبارات الاصطلاحية والتعبيرات في اللغة الإسبانية. إليك بعض العبارات:

  1. Estimar en su justa medida
    "يقدر في Maßstabe المناسب"
    تشير إلى ضرورة تقدير الأشياء بطريقة دقيقة وعادلة.

  2. No hay que estimar a la ligera
    "لا يجب تقدير الأمور بشكل سطحي"
    تعني أنه يجب أخذ الأمور بجدية وعدم التقليل من أهميتها.

  3. Estimar el valor de alguien
    "يُقدِّر قيمة شخص ما"
    يستخدم هذا التعبير عندما نريد التعبير عن الاحترام أو التقدير لشخص.

  4. Estimaciones erróneas
    "تقديرات خاطئة"
    يُستخدم هذا الوصف للإشارة إلى الأخطاء في الوعي بالأشياء.

  5. Es difícil estimar el impacto
    "من الصعب تقدير الأثر"
    يُستخدم عندما يكون من الصعب قياس أو فهم التأثيرات المحتملة.

أصل الكلمة

تعود كلمة "estimar" إلى اللاتينية "aestimare"، والتي تعني "تقييم" أو "تقدير".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

بهذه الطريقة، تعكس كلمة "estimar" قيمة كبيرة في اللغة الإسبانية في سياقات متعددة وتظهر بشكل متكرراً في المحادثات الرسمية وغير الرسمية.



23-07-2024