اسم (Sustantivo)
/əsˈtoɾ.βo/
كلمة "estorbo" تعني إزعاج أو شيء يعيق الحركة أو يتسبب في عدم الراحة. تُستخدم في اللغة الإسبانية في السياقات العامة، وكذلك في السياقات القانونية، للإشارة إلى أي شيء يُعتبر عائقًا أو مُزاحمًا يؤثر سلبًا على عملية معينة أو يسبب مشكلات.
تكرار استخدامها يظهر في الكلام اليومي، وغالبًا ما تستخدم في السياقات الشفوية.
لا أستطيع العمل لأن هناك الكثير من الإزعاج في المكتب.
Su actitud es un estorbo para el progreso del proyecto.
تستخدم كلمة "estorbo" في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
ليس سوى عائق في الطريق.
Ese ruido es un estorbo para mi concentración.
هذا الضجيج هو إزعاج لتركيزي.
No quiero ser un estorbo para la reunión.
لا أريد أن أكون عائقًا أمام الاجتماع.
Hay que eliminar todos los estorbos para lograr el éxito.
يجب التخلص من جميع العوائق لتحقيق النجاح.
A veces, la gente se convierte en un estorbo en nuestras vidas.
أحيانًا، يصبح الناس عائقًا في حياتنا.
El tráfico es un estorbo para llegar a tiempo.
ترجع كلمة "estorbo" إلى الجذور اللاتينية، حيث تأتي من الكلمة اللاتينية "stupor," التي تعني "التجمد" أو "التوقف"، مما يشير إلى الفكرة العامة للعائق أو الإزعاج.
هذه المعلومات تعطيك انطباعًا شاملًا عن كلمة "estorbo" وأهميتها في الاستخدام اليومي والقانوني في اللغة الإسبانية.