فعل
/estɾe.meˈθeɾ/ في الإسبانية (مع مراعاة أن النطق قد يختلف قليلاً حسب اللهجة).
تترجم كلمة "estremecer" إلى العربية بمعنى "يهتز" أو "يت震震".
كلمة "estremecer" تعني الحركة المفاجئة أو الاهتزاز الناتج عن قوة خارجية أو انفعال داخلي. تُستخدم هذه الكلمة غالبًا في السياقات التي تعبر عن الخوف، الفرح، أو أي شعور قوي يؤثر على الجسم.
تُستخدم "estremecer" في الكلام الشفهي والمكتوب، وغالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى ردود الفعل العاطفية أو البدنية. تكرار استخدامها يُعد مرتفعًا، خاصة في الأدب والقصائد.
ترجمة: "الخبر جعلك تهتز من الخوف."
El sonido estremeció a todos en la sala.
ترجمة: "اهتز من الفرح عند استلام جائزته."
Estremecer de frío
ترجمة: "كنت بارداً لدرجة أنني اهتزت من البرد."
Estremecer los cimientos
تأتي كلمة "estremecer" من الكلمة اللاتينية "extramecer" التي تشمل "ex-" بمعنى "خارج" و"tremere" بمعنى "يهتز".
هذا هو فهم شامل لكلمة "estremecer" في الإسبانية.