الفعل.
/ eβa̍ðiɾse /
"evadirse" تعني "الهروب" أو "التملص" من موقف أو مسؤولية معينة. يتم استخدام هذا الفعل في اللغة الإسبانية للإشارة إلى الفعل الذي يقوم به شخص ما للتخلص من شيء ما أو التهرب من مواجهة أو موقف. يُستخدم بشكل متكرر في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب.
El prisionero intentó evadirse de la cárcel.
(حاول السجين الهروب من السجن.)
No quiero evadirme de mis responsabilidades.
(لا أريد التملص من مسؤولياتي.)
Ella se evadió de la conversación incómoda.
(هربت من الحديث المربك.)
"evadirse" تستخدم في عدة تعبيرات شائعة في اللغة الإسبانية. هنا بعض العبارات:
muchos jóvenes se evaden de la realidad a través de los videojuegos.
(يهرب العديد من الشباب من الواقع من خلال ألعاب الفيديو.)
Evadirse de la culpa.
(الهروب من اللوم.)
Algunos tratan de evadirse de la culpa cuando cometen un error.
(بعض الأشخاص يحاولون التملص من اللوم عندما يرتكبون خطأ.)
Evitar evadirse en momentos difíciles.
(تجنب الهروب في الأوقات الصعبة.)
الكلمة "evadirse" تأتي من الجذر اللاتيني "evadere"، والذي يعني "الهروب" أو "التخلص".