كلمة "evocador" هي اسم وصفة (adjetivo) في اللغة الإسبانية، ويستخدم كصفة للدلالة على شيء يثير الذكريات أو يجعل الناس يتذكرون شيئًا.
/ eβoˈkaðoɾ /
تشير كلمة "evocador" إلى شيء يثير أو يستحضر ذكريات أو عواطف. يرتبط استخدامها غالبًا بالمشاعر والذكريات المرتبطة بمواقف معينة أو أشياء معينة. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في الأدب والموسيقى والفنون، وتظهر في كل من الكلام الشفهي والكتابي، ولكن يمكن أن تكون شائعة أكثر في النصوص الأدبية.
La melodía era muy evocadora de mi infancia.
كانت اللحن مثيرًا جدًا لذكريات طفولتي.
Las fotografías eran evocadoras de momentos felices.
كانت الصور تثير ذكريات لحظات سعيدة.
تُستخدم كلمة "evocador" بشكل متكرر في الإسبانية في تعبيرات تشير إلى كيفية استحضار الذكريات أو العواطف من خلال تجارب مختلفة. إليك بعض الجمل التي تحتوي على تعبيرات اصطلاحية:
El aroma del pan recién horneado es muy evocador, me recuerda a la cocina de mi abuela.
رائحة الخبز الطازج مثيرة للذكريات، تذكرني بمطبخ جدتي.
Su poesía tiene un tono evocador que transporta a los lectores a otra época.
شعره يحمل نغمة مثيرة للذكريات تنقل القراء إلى زمن آخر.
La película es evocadora de la lucha por la libertad y los derechos humanos.
الفيلم مثير للذكريات عن النضال من أجل الحرية وحقوق الإنسان.
Escuchar sus historias es siempre evocador y nos conecta con el pasado.
سماع قصصه دائمًا مثير للذكريات ويصلنا بالماضي.
الكلمة "evocador" مشتقة من الفعل "evocar"، والذي يعني "استحضار" أو "استدعاء"، مما يدل على القدرة على إحياء أو تذكير الأشياء في الذاكرة.