evocar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

evocar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل (verb)

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/ekoˈβaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

كلمة "evocar" تعني استدعاء شيء ما من الذاكرة أو تذكير شخص بشيء، وغالبًا ما يستخدم للإشارة إلى استرجاع الذكريات أو خلق صورة ذهنية معينة. يتم استخدام الكلمة بشكل شائع في اللغة الإسبانية، سواء في الكلام الشفهي أو الكتابي، ولكنها قد تتكرر بشكل أكبر في السياقات الأدبية أو الوصفية.

أمثلة للجمل باستخدام "evocar":

  1. La música puede evocar muchos recuerdos de la infancia.
  2. الموسيقى يمكن أن تستدعي العديد من الذكريات من الطفولة.

  3. El olor del mar evoca momentos felices en mi vida.

  4. رائحة البحر تستدعي لحظات سعيدة في حياتي.

التعبيرات الاصطلاحية

تستخدم "evocar" في بعض التعبيرات الاصطلاحية، وهي تعكس قدرة الكلمة على التفاعل مع مشاعر الناس وتجاربهم.

جمل تعبيرية:

  1. Evocar el pasado es como abrir un viejo álbum de fotos.
  2. استدعاء الماضي يشبه فتح ألبوم صور قديم.

  3. A veces, evocar ciertos lugares puede traer lágrimas a mis ojos.

  4. أحيانًا، استدعاء أماكن معينة قد يجلب الدموع إلى عيني.

  5. El arte tiene el poder de evocar emociones profundas en el espectador.

  6. للفن القدرة على استدعاء مشاعر عميقة في المشاهد.

  7. Las historias de nuestros abuelos suelen evocar un sentimiento de nostalgia.

  8. القصص التي يرويها أجدادنا عادة ما تستدعي شعورًا بالحنين.

أصل الكلمة

تعود الكلمة "evocar" إلى الكلمة اللاتينية "evocare" التي تعني "استدعاء".

المترادفات

المتضادات



22-07-2024