الفعل.
/eksorˈtaɾ/
كلمة "exhortar" تعني حث شخص ما على القيام بشيء ما، أو تشجيعهم على اتخاذ إجراء معين. يُستخدم الفعل في العديد من السياقات العامة والقانونية، وغالبًا ما يتواجد في الأدبيات والخطابات الرسمية وأيضًا في الحوار اليومي. يُعتبر استخدام الكلمة أكثر شيوعًا في السياقات المكتوبة، مثل الكتابات القانونية أو الأكاديمية، ولكن يمكن استخدامها أيضًا في الأحاديث الشفوية.
El profesor exhortó a sus estudiantes a que entregaran sus tareas a tiempo.
(حث المعلم طلابه على تسليم واجباتهم في الوقت المحدد.)
El líder comunitario exhortó a la población a participar en la campaña.
(حث الزعيم المجتمعي السكان على المشاركة في الحملة.)
تُستخدم "exhortar" في عدة تعبيرات اصطلاحية تشدد على أهمية التحفيز والدفع نحو العمل.
Es importante exhortar a los jóvenes a que sean responsables.
(من المهم حث الشباب على أن يكونوا مسؤولين.)
Las organizaciones no gubernamentales suelen exhortar a los gobiernos a mejorar las políticas públicas.
(عادةً ما تحث المنظمات غير الحكومية الحكومات على تحسين السياسات العامة.)
Podemos exhortar a la sociedad a participar en la protección del medio ambiente.
(يمكننا حث المجتمع على المشاركة في حماية البيئة.)
El documento exhorta a la comunidad internacional a actuar ante la crisis.
(يدعو الوثيقة المجتمع الدولي إلى التحرك تجاه الأزمة.)
تأتي كلمة "exhortar" من الكلمة اللاتينية "exhortari"، والتي تعني "حث" أو "تشجيع".
المترادفات: - Instar (حث) - Animar (تشجيع)
المتضادات: - Desalentar (إحباط) - Desmotivar (تقليل الحماس)
من خلال هذه المعلومات، يمكن أن نفهم العمق والغنى اللغوي لكلمة "exhortar" وكيفية استخدامها في السياقات المختلفة.