"Exhorto" في اللغة الإسبانية هو اسم.
النطق باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية (IPA): /eksˈoɾ.to/
يمكن ترجمة "exhorto" إلى العربية بمعنى "تحذير" أو "نصيحة" أو "دعوة".
"Exhorto" تعني دعوة أو تحذير رسمي عادةً يتعلق بحث شخص ما على القيام بشيء ما، وغالبًا ما يستخدم في السياقات القانونية أو الرسمية. يتم استخدامه بشكل أكبر في النصوص المكتوبة، لكن يمكن أن يظهر أيضًا في الكلام الشفهي ضمن سياقات معينة.
El exhorto del juez fue claro y preciso para que todos cumplieran la ley.
(كانت دعوة القاضي واضحة ودقيقة لكي يلتزم الجميع بالقانون.)
Recibí un exhorto de la administración para que actualizara mis datos personales.
(تلقيت دعوة من الإدارة لتحديث معلوماتي الشخصية.)
"Exhorto" ليست شائعة كجزء من تعبيرات اصطلاحية، لكنها قد تظهر في بعض السياقات المرتبطة بالقانون أو الأدب الرسمي. إليك بعض الجمل التي قد تُظهر استخدامها:
El exhorto a la comunidad fue bien recibido, lo que llevó a una mejora en la seguridad.
(تم استقبال دعوة المجتمع بشكل جيد، مما أدى إلى تحسين في الأمن.)
En su exhorto, el presidente pidió unidad entre los ciudadanos.
(في دعوته، طلب الرئيس الوحدة بين المواطنين.)
El exhorto de las autoridades fue crucial para enfrentar la crisis.
(كانت دعوة السلطات حاسمة لمواجهة الأزمة.)
"Exhorto" تأتي من الفعل الإسباني "exhortar"، والذي يعني "حث" أو "دعوة".
Advertencia (تحذير)
المتضادات:
باختصار، "exhorto" تستخدم في مجموعة متنوعة من السياقات، خاصة في الأمور الرسمية والقانونية، حيث يكون الهدف هو دعوة الأفراد أو الكيانات لأداء واجبات معينة أو اتخاذ إجراءات معينة.