الفعل
/eks.te.ɾjo.liˈθaɾ/
"Exteriorizar" تعني في اللغة الإسبانية التعبير عن شيء ما أو إظهاره، سواء كان ذلك شعورًا أو فكرة أو حالة. يتم استخدام الكلمة بشكل متكرر في كلا السياقين، الشفهي والمكتوب، وغالبًا ما تظهر في المناقشات النفسية أو الفلسفية.
(طلبت المعالجة منه أن يعبر عن مشاعره.)
Es importante exteriorizar las emociones para poder sanar.
تستخدم "exteriorizar" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
(عبّر عما تشعر به.)
Es difícil exteriorizar las emociones en ocasiones.
(من الصعب أحيانًا التعبير عن المشاعر.)
Exteriorizar los pensamientos oscuros puede ser liberador.
(يمكن أن يكون التعبير عن الأفكار المظلمة مفرحًا.)
No tengas miedo de exteriorizar tus ideas.
الكلمة "exteriorizar" تأتي من الجذر "exterior", والذي يعني "خارجي"، بالإضافة إلى اللاحقة "-izar" التي تدل على الفعل.