اسم
/ek.su.βe.ˈɾan.θja/
كلمة "exuberancia" في اللغة الإسبانية تعني حالة من الحماس أو الحيوية المفرطة. تُستخدم للإشارة إلى شعور بالبهجة والنشاط، وغالبًا ما تصف الأفراد أو المواقف التي تعبر عن الفرح والاستمتاع. تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي والمكتوب عند الحديث عن الأشخاص الذين يتمتعون بشخصيات مرحة وحيوية.
La exuberancia de los niños contagia a todos.
(حيوية الأطفال تُعدي الجميع.)
Su exuberancia en la fiesta fue notable.
(كانت بهجته في الحفلة ملحوظة.)
تستخدم "exuberancia" في بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تعبّر عن الفرح أو النشاط. إليك بعض الأمثلة:
Exuberancia desbordante.
(حيوية متدفقة.)
تعبير يُستخدم لوصف شخص جدًا حيوي ويعبر عن مشاعر قوية.
Vivir con exuberancia.
(العيش بحيوية.)
هذا التعبير يستخدم لوصف نمط حياة مليء بالفرح والنشاط.
Exuberancia natural.
(حيوية طبيعية.)
يستخدم لوصف شخص أو شيء يتمتع بروح طبيعية من الفرح.
El jardín muestra una exuberancia de colores en primavera.
(يظهر الحديقة حيوية من الألوان في الربيع.)
Su risa era un reflejo de su exuberancia.
(كانت ضحكتها تعكس حيويتها.)
الكلمة "exuberancia" من أصل لاتيني، تأتي من كلمة "exuberare" التي تعني "ينمو بشكل مفرط" أو "يتدفق".
باختصار، "exuberancia" تعبر عن روح الحياة والفرح، وغالبًا ما يستخدمها الناس لوصف الفرح والحيوية في مختلف السياقات.