كلمة "fado" هي اسم (noun) في اللغة الإسبانية.
/fæˈðoʊ/
بشكل عام، يُشير "fado" إلى نوع من الموسيقى التقليدية البرتغالية، والذي يتميز بلحن حزين وكلمات تعبر عن الشوق والحنين. على الرغم من أن الكلمة برتغالية الأصل، إلا أنها تُشير في بعض السياقات إلى الموسيقى الحزينة أو المؤثرة، وقد تُستخدم كذلك للإشارة إلى شعور معيّن بالنين أو الحسرة.
تكرار استخدام الكلمة في اللغة الإسبانية ليس شائعًا مثل استخدامها في البرتغالية، حيث تُستخدم بشكل أساسي في سياقات الفن والموسيقى. وعادةً ما تتواجد في الكتابات المتعلقة بالموسيقى أو الثقافة. يستخدم "fado" أكثر في النصوص المكتوبة عن الموسيقى، لكن قد تُسمع أيضًا في المحادثات المحايدة حول الثقافة البرتغالية.
فادو هو تعبير ثقافي غني جدًا في البرتغال.
La voz de la cantante en el fado evocaba sentimientos profundos.
يمكن للكلمة "fado" أن تتواجد في بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تعبر عن الحنين أو الشعر. هنا بعض الأمثلة:
الغناء بالفادو يشبه سرد قصة حب ضائعة.
El fado captura el alma de quien lo escucha.
الفادو يمسك روح من يستمع إليه.
Con cada nota de fado, se siente el peso de la nostalgia.
مع كل نغمة من الفادو، يشعر المرء بعبء الحنين.
La noche estaba llena de fado y melancolía.
كانت الليلة مليئة بالفادو والحزن.
El fado es un viaje a través de las emociones más profundas.
الفادو هو رحلة عبر أعمق العواطف.
En el fado, cada letra tiene un pedazo de la historia de Portugal.
تعود كلمة "fado" على الأرجح إلى الكلمة اللاتينية "fatum" التي تعني "قدر" أو "مصير"، مما يعكس الإحساس الحزين أو الحتمي الذي يُعتبر جزءًا من الموسيقى.
هذا كل ما يتعلق بكلمة "fado" في اللغة الإسبانية! إذا كان لديك المزيد من الأسئلة أو تريد معلومات إضافية، فلا تتردد في السؤال.