كلمة "falaz" هي اسم.
النسخ الصوتي هو /faˈlaz/.
كلمة "falaz" تُترجم إلى العربية كـ "فلاز".
كلمة "falaz" تشير إلى مفهوم معين في اللغة الإسبانية يمكن أن يُستخدم في سياقات عامة. ومع ذلك، لا يبدو أنها كلمة شائعة جداً. يتم استخدامها في اللغة، ولكن نادراً ما تظهر في الحديث اليومي أو في الكتابة، مما يشير إلى أنها ليست جزءًا أساسيًا من التعبيرات الشفهية.
Ejemplo: La casa tiene un diseño falaz que engaña a los visitantes.
ترجمة: المنزل له تصميم فلاز يخدع الزوار.
Ejemplo: Su falaz argumento no convenció a nadie en la reunión.
ترجمة: حجته الفلاز لم تقنع أي شخص في الاجتماع.
نظرًا لعدم شيوع الكلمة "falaz" في التعبيرات الاصطلاحية، فإن استخدامها في تركيب جمل له آثاره المحدودة. لكن يمكن استخدامه في سياقات تصف الخداع أو الظهور المضلل.
Ejemplo: La aparente felicidad de la pareja era solo un falaz espectáculo.
ترجمة: كانت السعادة الظاهرة للزوجين مجرد عرض فلاز.
Ejemplo: La campaña política presentó un falaz mensaje que poco tenía que ver con la realidad.
ترجمة: قدمت الحملة السياسية رسالة فلاز كانت بعيدة جداً عن الواقع.
أصل كلمة "falaz" مستمد من اللغة الإسبانية، ولها جذور في المفاهيم المتعلقة بالخداع أو الضلال.