كلمة "fardo" في اللغة الإسبانية تعني حزمة أو bundle، وغالبًا ما تشير إلى مجموعة من الأشياء مغلفة معًا بطريقة معينة. تستخدم الكلمة في العديد من السياقات، بما في ذلك التجارة والزراعة، حيث تشير إلى الكميات التي تُحمل معًا.
تستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي وفي السياقات المكتوبة، حيث قد تتكرر في الحديث عن المنتجات أو السلع. ومع ذلك، قد تكون أكثر شيوعًا في السياقات التجارية أو اليومية.
كل شيء في الحزمة التي سلمتها.
Compré un fardo de azaleas para el jardín.
تستخدم كلمة "fardo" في بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. وفيما يلي بعض الأمثلة:
No se puede sacar nada de valor si estás en el fardo.
Cargar el fardo (حمولة الحزمة)
Él siempre carga el fardo de los problemas de los demás.
Ser un fardo (أن تكون عبئًا)
أصل كلمة "fardo" يأتي من الكلمة اللاتينية "fardus" التي تعني الحزمة أو الطرد.
paquete (حزمة)
متضادات: