faro - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

faro (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

اسم (Sustantivo)

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/fáɾo/

خيارات الترجمة لـ العربية

فَارُو - منارة

معنى الكلمة واستخدامها في اللغة الإسبانية

تعني كلمة "faro" في اللغة الإسبانية "منارة". تُستخدم هذه الكلمة للإشارة إلى الهيكل المتواجد عادةً على السواحل أو الجزر، والذي يُستخدم كجهاز إرشادي للملاحة البحرية، حيث يُصدر الضوء أو إشارات أخرى لتنبيه السفن وتوجيهها نحو موانئ آمنة. تعتبر كلمة "faro" شائعة في الكلام المكتوب والشفهي، خاصة في السياقات المتعلقة بالملاحة البحرية والجغرافيا.

أمثلة على الجمل

  1. El faro en la costa guía a los barcos hacia el puerto.
  2. منارة الساحل ترشد السفن نحو الميناء.

  3. La luz del faro se puede ver desde muchos kilómetros en el mar.

  4. يمكن رؤية ضوء المنارة من مسافة عدة كيلومترات في البحر.

تعبيرات اصطلاحية مختلفة

  1. "Estar como un faro" - تعني "أن تكون بارزًا أو مميزًا".
  2. Siempre estás como un faro en el trabajo, destacando entre tus compañeros.
  3. أنت دائمًا كمنارة في العمل، تبرز بين زملائك.

  4. "Faro de esperanza" - تعني "منارة الأمل".

  5. El nuevo tratamiento es un faro de esperanza para los pacientes.
  6. العلاج الجديد هو منارة أمل للمرضى.

  7. "Iluminar como un faro" - تعني "الإضاءة مثل منارة".

  8. Su conocimiento ilumina como un faro en la oscuridad de la ignorancia.
  9. معرفته تضيء مثل منارة في ظلام الجهل.

أصل الكلمة

تعود كلمة "faro" إلى اللغة اللاتينية "pharum"، التي تعني "منارة". وقد استُخدمت الكلمة في العديد من اللغات الأوروبية التي تأثرت باللاتينية.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Baliza (علامة ملاحية) - Luz de navegación (ضوء ملاحي)

المتضادات: - Oscuridad (ظلام) - Confusión (ارتباك)

بهذه الطريقة، تكون كلمة "faro" ذات أهمية خاصة في مناقشات ومجالات متعددة تتعلق بالملاحة والجغرافيا، مع استخدامات شائعة وكلمات تعبيرية متنوعة حولها.



22-07-2024