اسم (Sustantivo)
/fáɾo/
فَارُو - منارة
تعني كلمة "faro" في اللغة الإسبانية "منارة". تُستخدم هذه الكلمة للإشارة إلى الهيكل المتواجد عادةً على السواحل أو الجزر، والذي يُستخدم كجهاز إرشادي للملاحة البحرية، حيث يُصدر الضوء أو إشارات أخرى لتنبيه السفن وتوجيهها نحو موانئ آمنة. تعتبر كلمة "faro" شائعة في الكلام المكتوب والشفهي، خاصة في السياقات المتعلقة بالملاحة البحرية والجغرافيا.
منارة الساحل ترشد السفن نحو الميناء.
La luz del faro se puede ver desde muchos kilómetros en el mar.
أنت دائمًا كمنارة في العمل، تبرز بين زملائك.
"Faro de esperanza" - تعني "منارة الأمل".
العلاج الجديد هو منارة أمل للمرضى.
"Iluminar como un faro" - تعني "الإضاءة مثل منارة".
تعود كلمة "faro" إلى اللغة اللاتينية "pharum"، التي تعني "منارة". وقد استُخدمت الكلمة في العديد من اللغات الأوروبية التي تأثرت باللاتينية.
المترادفات: - Baliza (علامة ملاحية) - Luz de navegación (ضوء ملاحي)
المتضادات: - Oscuridad (ظلام) - Confusión (ارتباك)
بهذه الطريقة، تكون كلمة "faro" ذات أهمية خاصة في مناقشات ومجالات متعددة تتعلق بالملاحة والجغرافيا، مع استخدامات شائعة وكلمات تعبيرية متنوعة حولها.