كلمة "farolero" تشير إلى الشخص الذي يقوم بتركيب وصيانة أو تشغيل المصابيح، وخاصة في الأماكن العامة مثل الشوارع. عادةً ما يرتبط هذا الدور بالإضاءة العامة والحرص على سلامة الشوارع عن طريق ضمان أن تكون المناطق مضاءة بشكل جيد.
في اللغة الإسبانية، تعد كلمة "farolero" أقل استخدامًا في الكلام الحديث ولم تعد تحظى بشعبية كبيرة في المحادثات اليومية، حيث أن معظم الإضاءة العامة اليوم تعمل بواسطة الكهرباء ولا تتطلب أيدٍ عاملة ذات حرفية معينة.
El farolero arregló las luces de la calle después de la tormenta.
(قام عامل الإضاءة بإصلاح الأضواء في الشارع بعد العاصفة.)
Cada noche, el farolero enciende las lámparas del parque.
(كل ليلة، يشعل عامل الإضاءة الأضواء في الحديقة.)
قد لا تكون كلمة "farolero" جزءًا مهمًا من التعبيرات الاصطلاحية الشائعة في اللغة الإسبانية المعاصرة، لكنها قد تظل مرجعًا ثقافيًا في بعض السياقات التاريخية أو الأدبية.
El farolero está en su turno nocturno, asegurando que las luces estén encendidas.
(يعمل عامل الإضاءة في نوبته الليلية، متأكدًا من أن الأضواء مضاءة.)
Muchos cuentos de antaño mencionan a un farolero que cuidaba de los viajeros.
(تذكر العديد من الحكايات القديمة عاملاً للإضاءة كان يعتني بالمسافرين.)
الأصل اللغوي لكلمة "farolero" يأتي من "farol"، والتي تعني "فانوس" أو "مصباح"، مع إضافة اللاحقة "-ero" التي تشير إلى الشخص الذي يقوم بفعل معين.
يتضح من خلال المعلومات المذكورة آنفًا أن كلمة "farolero" تحمل تاريخًا ثقافيًا مهمًا، على الرغم من أنها قد لا تكون مستخدمة بشكل متكرر في الحياة اليومية.