fastidiarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

fastidiarse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل "fastidiarse" هو فعل انعكاسي في اللغة الإسبانية.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/fas.tiˈðjaɾ.se/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

كلمة "fastidiarse" تعني بشكل رئيسي الشعور بالإزعاج أو الاستياء من شيء ما. تُستخدم في اللغة الإسبانية لوصف حالة الإحباط أو انزعاج الشخص من موقف أو شخص ما. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في الكلام اليومي، أكثر من استخدامها في السياقات الرسمية أو المكتوبة.

أمثلة على الجمل

  1. "Me fastidio cuando la gente habla durante la película."
    "أشعر بالإزعاج عندما يتحدث الناس أثناء الفيلم."

  2. "No quiero fastidiarme por cosas pequeñas."
    "لا أريد أن أستاء بسبب أشياء صغيرة."

الاستخدام في التعبيرات الاصطلاحية

"fastidiarse" شائعة الاستخدام في عدة تعبيرات متنوعة في اللغة الإسبانية. تُستخدم للتعبير عن الاستياء أو الانزعاج.

أمثلة على التعبيرات الاصطلاحية

  1. "No te fastidies por lo que dicen."
    "لا تنزعج مما يقولونه."

  2. "Me fastidia que siempre llegues tarde."
    "يزعجني أنك دائمًا تأتينا متأخرًا."

  3. "Si te fastidias, busca soluciones."
    "إذا شعرت بالإحباط، ابحث عن حلول."

  4. "No quiero fastidiar a nadie, pero necesito hablar."
    "لا أريد أن أزعج أي شخص، لكن يجب أن أتحدث."

أصل الكلمة

الكلمة "fastidiarse" تأتي من الكلمة اللاتينية "fastidĭum"، التي تعني الشعور بالاشمئزاز أو الضجر.

المترادفات والمتضادات



23-07-2024