"Fatuo" هي adjective تستخدم لوصف شخص أو شيء يُعتبر ساذجًا أو تافهًا، وغالبًا ما تُستخدم بشكل سلبي للإشارة إلى تصرفات أو آراء لا تنم عن الفهم أو العمق. هذه الكلمة تُستخدم بشكل متكرر في كلا السياقين الشفهي والمكتوب، لكنها قد تحظى بشيء من التركيز الخاص في أنواع الأدب الكلاسيكي أو الحوارات الجادة.
El comentario fatuo del periodista no fue bien recibido.
الترجمة: لم يُستقبل التعليق السفيه للصحفي بشكل جيد.
No me gusta hablar con personas fatuas que no tienen nada interesante que decir.
الترجمة: لا أحب التحدث مع أناس سُفَهاء ليس لديهم ما هو مثير للاهتمام ليقولوه.
تستخدم كلمة "fatuo" في عدة تعبيرات اصطلاحية، وتبرز معانيها المختلفة:
"Fatuo como una puerta"
الترجمة: "سفيه كالباب" (يستخدم لوصف شخص غبي جدًا).
مثال: Juan es tan fatuo como una puerta, nunca comprenden nada.
الترجمة: "خوان سفيه كالباب، لا يفهم شيئًا أبدًا."
"Con aires de fatuo"
الترجمة: "بتعالٍ سفيه" (يشير إلى شخص يتصرف بتعجرف رغم عدم وجود مبرر لذلك).
مثال: Ella llegó a la fiesta con aires de fatuo, como si fuera la más importante.
الترجمة: "وصلت إلى الحفلة بتعالٍ سفيه، وكأنها الأكثر أهمية."
"No seas fatuo"
الترجمة: "لا تكن سفيهًا" (نصيحة بعدم التصرف بسدجة).
مثال: En esa discusión, no seas fatuo, escucha las ideas de los demás.
الترجمة: "في تلك المناقشة، لا تكن سفيهًا، استمع إلى أفكار الآخرين."
الأصل اللاتيني للكلمة هو "fatuus"، الذي كان يعني غبي أو غير ناضج.