الفعل
/flaˈkɛaɾ/
"flaquear" يمكن ترجمته إلى "يتراجع" أو "يضعف" أو "ينقص".
كلمة "flaquear" تعني التراجع أو الضعف أو النقص في القوة أو العزم. تستخدم بشكل شائع في سياقات تتعلق بالقدرة الجسدية أو النفسية، حيث تصف الحالة التي يفقد فيها الشخص أو الشيء قوته أو عزيمته. تكرار استخدام الكلمة عالي، وتستخدم بشكل متساوٍ في الكلام الشفهي والسياق المكتوب.
لا يجب أن تتراجع عندما يواجهك تحدٍ.
A veces, siento que flaqueo en mis esfuerzos.
كلمة "flaquear" تظهر في العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تحمل معاني تتعلق بالضعف أو التراجع:
لا يجب التراجع أمام الشدائد.
Flaquear en la responsabilidad es inaceptable.
التراجع عن المسؤولية غير مقبول.
Cuando sientes que puedes flaquear, busca apoyo.
عندما تشعر أنك قد تتراجع، ابحث عن الدعم.
Nunca debes flaquear en tus sueños.
يجب ألا تتراجع أبداً عن أحلامك.
Es normal flaquear de vez en cuando, pero lo importante es levantarse.
أصل الكلمة يعود إلى الكلمة الإسبانية "flaqueza" التي تعني الضعف.
المترادفات: - Debilitar (يضعف) - Desmayar (يضعف أو يفقد الوعي)
المتضادات: - Fortalecer (يقوي) - Aumentar (يزيد)