"forzado" هو صفة في اللغة الإسبانية.
/forˈθaðo/ (في اللهجات التي تتضمن الصوت "θ"، مثل معظم مناطق إسبانيا)
/forˈsado/ (في اللهجات الأمريكية اللاتينية).
كلمة "forzado" تُستخدم لوصف حالة أو شيء تم فرضه بشكل غير إرادي، مما يعني أن الشخص أو الشيء لم يكن لديه خيار آخر. يمكن أن تستخدم في السياقات العامة، القانونية، أو العسكرية.
تكرار استخدامها يكون شائعًا في السياقات المكتوبة أكثر من المحكية، خاصة في النصوص القانونية أو الأدبية.
"El contrato fue forzado por la presión de la otra parte."
"تم فرض العقد بسبب ضغط الطرف الآخر."
"Fue un cambio forzado que no le dejó opciones al equipo."
"كان تغييرًا مُجبراً لم يترك للفريق أي خيارات."
"forzado" قد يظهر في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية. فيما يلي بعض الأمثلة:
"Quedarse forzado en una situación complicada."
"البقاء مجبرًا في وضع معقد."
"Decisiones forzadas no llevan a buenos resultados."
"القرارات المُجبرة لا تؤدي إلى نتائج جيدة."
"Siento que estoy forzado a actuar de esa manera."
"أشعر أنني مجبر على التصرف بهذه الطريقة."
تأتي الكلمة "forzado" من الفعل الإسباني "forzar" والذي يعني "يُجبر" أو "يُفرض". الفعل نفسه يعود إلى أصل لاتيني "fortis" والذي يعني "قوي".
المترادفات:
- Obligado (مُلزم)
- Coaccionado (مُجبر تحت الإكراه)
المتضادات:
- Libre (حر)
- Voluntario (طوعي)