الفعل
/frakaˈsaɾ/
تستخدم كلمة "fracasar" للإشارة إلى الفشل في تحقيق هدف أو تنفيذ مهمة. يتم استخدامها في السياقات العامة والقانونية وأحيانًا في السياقات الأثرية، وهي تعبر عن عدم النجاح أو التخطيط الفاشل.
تكرار استخدامها يكون مرتفعًا في الكلام الشفهي وكذلك في السياق المكتوب، وغالبًا ما تُستخدم في التعبير عن تجارب الحياة أو العمليات المهنية.
المشروع فشل مرة أخرى بسبب نقص الموارد.
No tengas miedo de fracasar; es parte del aprendizaje.
تُستخدم "fracasar" في العديد من التعابير والمواقف الاجتماعية، مما يدل على كيف يمكن أن يتواجد الفشل كجزء من التجارب البشرية. إليك بعض التعبيرات الاصطلاحية:
فشل بشكل مدوٍ.
Temía fracasar y perder la oportunidad.
كان يخشى الفشل وفقدان الفرصة.
No todos los intentos fracasan; a veces se aprende de ellos.
ليس كل المحاولات تفشل؛ أحيانًا نتعلم منها.
El miedo a fracasar puede detenerte.
الخوف من الفشل يمكن أن يوقفك.
Fracasar es simplemente el primer paso hacia el éxito.
تعود كلمة "fracasar" إلى الكلمة اللاتينية "fracasare" والتي تعني "الانكسار" أو "الفشل".