كلمة "frasco" هي اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/ˈfɾas.ko/
كلمة "frasco" تعني عادة "زجاجة" أو "قارورة" باللغة العربية. تستخدم في معظم الأحيان للإشارة إلى وعاء صغير مصنوع من الزجاج أو البلاستيك، وغالبًا ما يستخدم لتخزين السوائل أو المواد الكيميائية. تكرار استخدامها شائع في الكتابات التقنية والعلمية وأيضًا في الحياة اليومية، بحيث تُستخدم في السياقين الشفهي والمكتوب على حد سواء.
Necesitamos un frasco para guardar el aceite.
نحتاج إلى زجاجة لتخزين الزيت.
El médico me dio un frasco de medicina.
أعطاني الطبيب قارورة من الدواء.
"Frasco" ليس له العديد من التعبيرات الاصطلاحية الشائعة، ولكنه يمكن أن يظهر في بعض السياقات مثل:
"Frasco de cristal"
تعني "قارورة زجاجية"، وتستخدم لوصف الزجاجات التي تُستخدم عادة للتخزين.
Ejemplo: Ella guarda las especias en un frasco de cristal.
مثال: هي تخزن التوابل في قارورة زجاجية.
"Frasco de conservas"
تعني "قارورة محفوظة"، تستخدم للإشارة إلى الأطعمة المحفوظة.
Ejemplo: Compré un frasco de conservas de tomates.
مثال: اشتريت قارورة محفوظة من الطماطم.
الكلمة "frasco" تأتي من الكلمة اللاتينية "frascus"، التي تعني وعاء صغير.
بهذا، تكون كلمة "frasco" شائعة الاستخدام في اللغة الإسبانية، ولها العديد من الاستخدامات والمشتقات في المواقف المختلفة.