"fregado" هو صفة في اللغة الإسبانية.
يتم نطق "fregado" كالتالي: /fɾeˈɣaðo/
يمكن ترجمة "fregado" إلى العربية كالتالي: - مُزوَّر أو مُعطَّل (حسب السياق) - مُبَهدل أو مُعَكِّر (في سياقات عامية)
"fregado" تُستخدم في اللغة الإسبانية وتحديدًا في عدة دول تتحدث الإسبانية مثل تشيلي وكولومبيا والمكسيك والأرجنتين. تعني الكلمة في أغلب الأحيان "صعب" أو "معقد" ويمكن استخدامها لوصف موقف أو حالة غير مريحة. من الشائع استخدامها أكثر في الكلام الشفهي مقارنة بالسياق المكتوب.
هذه المهمة صعبة جدًا!
Me siento fregado por todas estas responsabilidades.
عادةً ما يتم استخدام "fregado" في تعبيرات اصطلاحية، مما يدل على حالاتها السياقية:
أنا في ورطة مع امتحان الغد.
"ser un fregado"
لا أريد أن أكون مُعطّلًا، لكنني أحتاج إلى المساعدة.
"tener un fregado"
تعود كلمة "fregado" إلى الفعل "fregar" والذي يعني "غسل" أو "تنظيف"، وهي تستخدم في اللغة العامية للدلالة على الصعوبات أو التعقيدات التي قد تولد عن الأوضاع.