جزء من الكلام: - اسم مؤنث
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية: - /fɾesˈkuɾa/
خيارات الترجمة إلى العربية: - نضارة - انتعاش - حيوية
معنى الكلمة وكيفية استخدامها في اللغة الإسبانية: كلمة "frescura" تشير في الغالب إلى حالة من الانتعاش أو النضارة. يمكن استخدامها لوصف الأجواء (كنفاذة الهواء أو البرودة)، وكذلك تشير إلى صفات تتعلق بالطعام، مثل الفواكه الطازجة أو الخضروات.
تكرار استخدامها: تستخدم كلمة "frescura" بشكل متكرر في الكلام الشفهي والكتابي، وخاصة في سياقات تتعلق بالطبيعة، الطعام، والمواضيع الصحية.
أمثلة على الجمل: 1. La frescura de la mañana me anima a salir a correr. - نضارة الصباح تشجعني على الخروج للجري.
تعبيرات شائعة: 1. "Tener frescura": تعني أن يكون لدى شخص ما طريقة مبتكرة في التفكير أو القيام بالأشياء. - Ella tiene frescura al abordar los problemas de manera creativa. - لديها حيوية عندما تتناول المشاكل بطريقة إبداعية.
أحتاج إلى استنشاق الانتعاش بعد كل هذا التوتر.
"Frescura de ideas": تشير إلى الأفكار الجديدة والمبتكرة.
هذا المشروع يحتوي على نضارة الأفكار التي تجذب المستثمرين.
"Frescuras del alma": تستخدم لوصف الحالة النفسية الجيدة والهادئة.
أصل الكلمة: ترتبط الكلمة في أصلها بكلمة "fresco"، والتي تعني "بارد" أو "طازج"، مما يعطي شعورًا بالانتعاش والحيوية.
المترادفات: - Novedad (جدة) - Vitalidad (حيوية) - Renovación (تجديد)
المتضادات: - Marchitez (ذبول) - Caduquez (تسوس) - Estancamiento (ركود)