"Frito" هو اسم وصفة في اللغة الإسبانية.
/fɾito/
"Frito" تشير في اللغة الإسبانية إلى طعام يتم طهيه في الزيت، مما يجعله مقليًا. تُستخدم هذه الكلمة في الكثير من السياقات المتعلقة بالطعام. تكرار استخدامها شائع في اللغة الشفهية أكثر من الكتابية، خصوصًا عند الحديث عن الأطباق أو الأطعمة.
"Me encanta comer papas fritas."
"أحب تناول البطاطس المقلية."
"El pollo frito es muy delicioso."
"الدجاج المقلي لذيذ جدًا."
"Frito" تُستخدم أيضًا في بعض التعبيرات الشائعة:
1. "Estar frito" تعني "أن تكون في ورطة".
"Si no estudias para el examen, estarás frito."
"إذا لم تدرس للامتحان، ستكون في ورطة."
"Ser un frito" تعني "أن تكون شخصًا غير محظوظ".
"Ayer me pasó algo horrible, ¡soy un frito!"
"حدث لي شيء فظيع البارحة، أنا شخص غير محظوظ!"
"Frito en aceite" تشير إلى شخص خارج نطاق السيطرة أو غير محصن ضد المشاكل.
"Esa empresa está frito en aceite debido a la mala administración."
"تلك الشركة في ورطة بسبب الإدارة السيئة."
الكلمة "frito" تأتي من الفعل "freír"، والذي يعني "يُقلي". يعود أصل الكلمة إلى اللغة اللاتينية "frigere"، والتي تعني أيضًا "طهي بطريقة القلي".
المترادفات: - "Freído" (يستخدم أحيانًا بنفس المعنى ولكن أقل شيوعًا) - "Cocido" (طهي)
المتضادات: - "Crudo" (نيء) - "Hervido" (مسلوق)