"fuero" هو اسم مذكرة (sustantivo).
/ˈfweɾo/
"fuero" في اللغة الإسبانية يشير إلى مجموعة من الحقوق والامتيازات الممنوحة لأفراد أو جماعات معينة، وغالبًا ما تكون مرتبطة بالطوائف الدينية أو المناطق الجغرافية. استخدم مصطلح "fuero" تاريخيًا للإشارة إلى الحماية القانونية الممنوحة لمناطق معينة أو لمجتمعات معينة. يتم استخدام الكلمة بشكل متكرر في سياقات قانونية وتاريخية أكثر من الاستخدام اليومي.
الجنود كانوا يتمتعون بحقوق خاصة خلال الحرب.
El fuero eclesiástico protege a ciertos clérigos de la justicia civil.
"fuero" ليس شائعًا جدًا في التعبيرات الاصطلاحية اليومية، لكنه يظهر في بعض السياقات القانونية والتاريخية. إليك بعض الجمل التي توضح ذلك:
حقوق السكان الأصليين تضمن امتيازاتهم.
Se discute un fuero militar en la constitución actual.
يتم مناقشة حصانة عسكرية في الدستور الحالي.
El fuero civil se aplica en casos de conflicto entre ciudadanos.
الكلمة "fuero" مشتقة من اللغة اللاتينية "forum"، والتي تعني المكان العام أو السوق، ويشير أيضًا إلى المحكمة أو المجال العام. تطور المعنى مع مرور الزمن ليصبح مرتبطًا بالحقوق والامتيازات القانونية.
هذه المعلومات تقدم نظرة شاملة عن كلمة "fuero"، بما في ذلك استخدامها في السياقات المختلفة، وتعنيتها، وتاريخها وأشكالها المختلفة.