الفعل "fugar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/ˈfu.ɣaɾ/
كلمة "fugar" تعني "الهروب" أو "الفرار" في اللغة الإسبانية. تُستخدم لوصف الفعل الذي يقوم به شخص لمحاولة النجاة أو الابتعاد عن موقف أو مكان معين. تكرار استخدامها يعتبر معقولًا، وغالبًا ما تُستخدم في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي، خاصة في الأدب أو الأخبار.
La persona decidió fugarse de su hogar.
الشخص قرر الهروب من منزله.
Ellos intentaron fugar de la prisión.
هم حاولوا الفرار من السجن.
كـ "fugar" تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية، وإليك بعض الجمل التي تظهر استخدامها:
Fugar de la realidad
الهروب من الواقع.
هذا تعبير يعني الابتعاد عن الحقائق المؤلمة أو الصعبة.
Fugarse a toda velocidad
الهرب بأقصى سرعة.
هذا يعني سرعة اتخاذ قرار الهروب في موقف صعب.
No hay lugar para fugarse
لا يوجد مكان للهروب.
تعبير يُستخدم عندما لا توجد خيارات متاحة للابتعاد عن المشكلة.
تعود الكلمة "fugar" إلى اللاتينية "fugare" والتي تعني "يُبعد".
بهذه المعلومات، يمكن للفرد أن يفهم استخدام كلمة "fugar" بشكل أعمق في اللغة الإسبانية وسياقاتها المختلفة.