المعنى: تعني الكلمة "fundamentalmente" بشكل أساسي أو في الجذر. تستخدم للإشارة إلى المفاهيم الأساسية أو المبادئ التي تقوم عليها فكرة أو موضوع.
استخدامها: تُستخدم هذه الكلمة في اللغة الإسبانية لإبراز الفرضيات أو المبادئ الأساسية، وغالباً ما يتم استخدامها أكثر في السياقات المكتوبة، لكنها أيضاً شائعة في الكلام الشفهي.
أمثلة على الجمل
جملة: Fundamentalmente, la educación debe ser accesible para todos.
ترجمة: أساسياً، يجب أن تكون التعليم متاحاً للجميع.
جملة: La teoría se basa, fundamentalmente, en la observación de datos.
ترجمة: النظرية تستند، أساسياً، إلى ملاحظة البيانات.
تعبيرات اصطلاحية
تستخدم كلمة "fundamentalmente" في بعض التعبيرات الاصطلاحية لتقديم الحجج أو النقاط الأساسية. إليك بعض الأمثلة:
جملة: Fundamentalmente hablando, el cambio climático es un problema urgente.
ترجمة: من حيث الأساس، فإن تغير المناخ هو مشكلة ملحة.
جملة: En términos fundamentales, la justicia y la igualdad son derechos humanos.
ترجمة: من الناحية الأساسية، فإن العدالة والمساواة هما حقوق إنسان.
جملة: Los problemas económicos se deben, fundamentalmente, a la mala gestión.
ترجمة: المشاكل الاقتصادية ترجع، أساسياً، إلى سوء الإدارة.
جملة: Fundamentalmente, la salud es más que la ausencia de enfermedad.
ترجمة: أساسياً، الصحة هي أكثر من مجرد غياب المرض.
أصل الكلمة
أصل الكلمة: الكلمة "fundamentalmente" تأتي من الكلمة "fundamental"، والتي تعني أساسي أو جذري، وهي مستمدة من الكلمة اللاتينية "fundamentalis"، والتي تعني "أساسي".
تعتبر كلمة "fundamentalmente" كلمة مهمة تستخدم في مختلف السياقات للإشارة إلى المبادئ الأساسية أو المفاهيم التي تشكل الأساس لفكرة معينة. استخدامها شائع في السياقات المكتوبة والشفهية، كما تظهر في تعبيرات اصطلاحية تعزز الفهم العميق للقضايا المطروحة.