الفعل "fundar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/funˈdaɾ/
"Fundar" تعني إنشاء أو تأسيس شيء مثل المؤسسة أو الشركة. يُستخدم الفعل في اللغة الإسبانية للدلالة على البدء في شيء جديد، سواء كان مشروعًا تجاريًا أو منظمة أو مؤسسة أخرى. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في السياقات الرسمية والمكتوبة، ولكنها أيضًا شائعة في المحادثات اليومية.
El empresario decidió fundar una nueva compañía de tecnología.
(قرر رجل الأعمال تأسيس شركة تكنولوجيا جديدة.)
La universidad fue fundada en el siglo XVIII.
(تأسست الجامعة في القرن الثامن عشر.)
الكلمة "fundar" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
Fundar los cimientos de una buena relación.
(تأسيس أساس علاقة جيدة.)
Fundar una esperanza.
(تأسيس أمل.)
Fundar un imperio.
(تأسيس إمبراطورية.)
Fundar un sueño.
(تأسيس حلم.)
Es importante fundar la confianza en un equipo.
(من المهم تأسيس الثقة في فريق.)
Ella decidió fundar una ONG para ayudar a los necesitados.
(قررت تأسيس منظمة غير حكومية لمساعدة المحتاجين.)
الكلمة "fundar" تأتي من اللاتينية "fundare"، والتي تعني "أسس" أو "أسس" أيضًا، مما يدل على الجذور التاريخية للكلمة المتعلقة بإنشاء القواعد أو الأسس.