اسم
/gabaɾˈðina/
كلمة "غاباردينا" تشير إلى نوع من الملابس، وهو معطف طويل أو عباءة، عادة ما يكون مصنوعًا من مادة مقاومة للماء. يتم استخدام هذه الكلمة بشكل متكرر في الإسبانية عند الحديث عن الملابس الخارجية، وخاصةً في سياقات الطقس الممطر أو البارد. شائعة الاستخدام في اللغة الإسبانية، سواء في الكلام الشفهي أو الكتابي، لكنها قد تكون أكثر شيوعًا في النصوص المكتوبة المتعلقة بالأزياء أو الطقس.
Me compré una gabardina nueva para la lluvia.
(اشتريت غاباردينا جديدة للمطر.)
Ella llevaba una gabardina elegante al evento.
(كانت ترتدي غاباردينا أنيقة في الحدث.)
"غاباردينا" ليست في حد ذاتها تعبيرًا اصطلاحيًا، ولكن يمكن استخدامها في تعبيرات معينة تتعلق بالملابس والأزياء:
Ponerse la gabardina
(ارتداء الغاباردينا)
مثال: Siempre me pongo la gabardina cuando llueve.
(دائمًا ما أضع الغاباردينا عندما تمطر.)
Quedar bien con la gabardina
(يبدو جيدًا مع الغاباردينا)
مثال: Ese color queda bien con la gabardina.
(هذا اللون يبدو جيدًا مع الغاباردينا.)
Gabardina de verano
(غاباردينا صيفية)
مثال: Compré una gabardina de verano porque es ligera.
(اشتريت غابардينا صيفية لأنها خفيفة.)
تعود كلمة "غاباردينا" إلى اللغة الإنجليزية "gabardine"، والتي تشير إلى نوع من القماش المستخدم في صناعة الملابس. الكلمة، بدورها، مشتقة من الفعل الفرنسي "gabardine" والذي يعني عباءة أو سترة.