اسم
/gaxe/ النطق الصوتي باللغة العربية: غاخي
الكلمة "gaje" تعني "لا عمل ثابت ولا دخل مؤكد" في الإسبانية. تُستخدم الكلمة عادةً لوصف الوضع المالي الصعب أو عدم الاستقرار في العمل. يتم استخدامها في سياقات شفهية أكثر من الكتابية. قد لا تكون من الشائع استخدامها في اللغة الإسبانية اليومية.
الكلمة "gaje" ليست فعلًا، لذا لا توجد أزمنة مختلفة لها أو صيغ الجر.
قد تظهر كلمة "gaje" كجزء من تعبيرات ثابتة باللغة الإسبانية. وفيما يلي بعض العبارات الشائعة بهذه الكلمة: 1. "Estar en la calle gaje"، وتعني أن يكون الشخص في وضع شديد الفقر أو الحاجة. 2. "Andar de gaje"، وتعني أن يكون الشخص بدون عمل أو دخل مؤكد.
تعود كلمة "gaje" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وتستخدم لوصف الوضع الاقتصادي الصعب وعدم الاستقرار المالي.
مرادفات:
1. Desempleado (بالعربية: بدون عمل)
2. Carente (بالعربية: خالٍ من)
عكس الكلمة:
1. Ocupado (بالعربية: مشغول)
2. Estable (بالعربية: ثابت)
يرجى العلم أن كلمة "gaje" ليست من الكلمات الشائع استخدامها في اللغة الإسبانية اليومية، وتكون أكثر استخدامًا في سياقات محددة أو في التعبيرات الثابتة.