galo (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation
جزء من الكلام
"galo" هو اسم (سما).
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
/galo/
خيارات الترجمة لـ العربية
دجاجة (ذكراً)؛ غالبًا تستخدم للدلالة على الديوك.
معنى الكلمة واستخداماتها
كلمة "galo" تعود إلى اسم طائر الدجاج، وهو الذكر من الدجاج. يتم استخدام الكلمة في اللغة الإسبانية كلما كان الحديث عن الديوك، سواء في السياق الزراعي أو الثقافي. يُستخدم هذا المصطلح بشكل متكرر في الكلام اليومي، ولكنه يظهر أيضًا في الأدب والأمثال الشعبية.
أمثلة على الجمل
"El galo canta al amanecer."
"الدجاجة تصيح عند شروق الشمس."
"Mi abuelo tiene un galo en su corral."
"جدّي لديه ديك في حظيرته."
استخدام الكلمة في السياقات الاصطلاحية
تُستخدم الكلمة أحيانًا في التعبيرات الثقافية والأمثال. على سبيل المثال:
"No hay galo sin espinas."
"لا يوجد ديك بلا أشواك" (تشير إلى أن لا شيء يأتي بدون مصاعب).
"El galo que canta, no es el que más canta."
"الديك الذي يصيح، ليس هو الذي يصيح أكثر" (تشير إلى أن أفعال الشخص ليست بالضرورة المعبرة عن قوته الحقيقية).
أصل الكلمة
كلمة "galo" تأتي من اللاتينية "gallus" والتي تعني أيضًا "ديك".
المترادفات والمتضادات
مترادفات
"pollo" (دجاج) - يشير بشكل عام إلى الدجاجة (الأثنى).
متضادات
"gallina" (دجاجة) - تشير إلى الأنثى من النوع.
تُستخدم كلمة "galo" بشكل متكرر في الفولكلور والأمثال، مما يُعطيها أهمية ثقافية في المجتمعات الناطقة بالإسبانية.