الفعل
/ɡasˈtaɾ/
كلمة "gastar" تعني "ينفق" أو "يستهلك". تستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى صرف المال أو الموارد. يُستخدم الفعل بشكل شائع في الكلام الشفهي والمكتوب، خاصة في السياقات الاقتصادية والقانونية. يعتبر الفعل شائعًا جدًا ومنتشر في المحادثات اليومية.
Necesito gastar menos dinero este mes.
(أحتاج إلى إنفاق أقل من المال هذا الشهر.)
Es importante no gastar más de lo que se gana.
(من المهم ألا تنفق أكثر مما تكسب.)
تستخدم "gastar" بشكل شائع في عدد من التعبيرات الاصطلاحية:
gastar saliva
(إنفاق اللعاب - أي التحدث كثيراً دون جدوى.)
No vale la pena gastar saliva en discusiones sin sentido.
(لا يستحق الأمر إنفاق اللعاب في مناقشات بلا معنى.)
gastar broma
(إنفاق المزاح - عادة ما يعني المزاح أو الدعابة.)
Él siempre sabe cómo gastar broma para animar el ambiente.
(هو دائماً يعرف كيف يمزح لإضفاء جو من الإيجابية.)
gastar tiempo
(إنفاق الوقت - يعني قضاء الوقت.)
No quiero gastar tiempo en cosas inútiles.
(لا أريد قضاء الوقت في أشياء غير مفيدة.)
تعود "gastar" إلى الكلمة اللاتينية "vastare"، التي تعني "يفسد" أو "يخرب".
المترادفات:
- consumir (يستهلك)
- derrochar (يبدد)
المتضادات:
- ahorrar (يوفر)
- guardar (يحفظ)
تعتبر "gastar" جزءًا مهمًا من اللغة الإسبانية المستخدمة في الكثير من السياقات اليومية والعملية.