الكلمة "gazapa" هي اسم (sustantivo) باللغة الإسبانية.
/gazaˈpa/
يمكن ترجمة "gazapa" إلى العربية بكلمة "ثغرة" أو "خطأ".
كلمة "gazapa" تُستخدم بشكل شائع في إسبانيا للإشارة إلى نوع من الأخطاء أو الثغرات، خاصة في السياقات المتعلقة بالأداء أو العمليات. الكلمة تُستخدم بشكل أكبر في الكلام الشفهي، وهي تعبير غير رسمي.
"ارتكبت ثغرة في الامتحان وفقدت نقاط."
"No te preocupes, todos cometemos gazapas de vez en cuando."
كلمة "gazapa" قد لا تكون لها استخدامات واسعة في التعبيرات الاصطلاحية، ولكن يمكن استخدامها في بعض السياقات للتعبير عن الأخطاء بطريقة غير رسمية.
"ذلك المشروع لديه ثغرة تحتاج إلى تصحيح."
"La presentación fue buena, a pesar de una gazapa en los datos."
"كانت العرض جيدًا، على الرغم من ثغرة في البيانات."
"Nuestro equipo cometió una gazapa al informar los resultados."
أصل الكلمة "gazapa" غير واضح تمامًا، لكنها قد تكون مرتبطة بكلمة "gaza" التي تشير إلى العيب أو الخلل في التفسير أو الأمر.
بهذا الشكل، تكون "gazapa" كلمة تحمل معاني تتعلق بالخطأ والثغرات، وتستخدم في الحياة اليومية بشكل غير رسمي.