golosina هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/goloˈsina/
golosina تُترجم إلى "حلوى" أو "حلوى صغيرة" باللغة العربية.
golosina تشير إلى نوع من أنواع الحلوى، مثل الشوكولاتة، الحلويات الصلبة، أو أي نوع آخر من السكاكر. تُستخدم عادةً في سياقات تتعلق بالحلويات والمأكولات الخفيفة. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء، خاصةً في سياقات الطعام والمناسبات الخاصة.
Me compré una golosina en la tienda.
"اشتريت حلوى من المتجر."
Los niños siempre piden golosinas después de la cena.
"الأطفال دائمًا يطلبون الحلوى بعد العشاء."
golosina تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية، مشيرةً إلى متعة أو بهجة بسيطة.
No hay mejor golosina que una sonrisa.
"لا توجد حلوى أفضل من الابتسامة."
La felicidad es una golosina que todos deberían probar.
"السعادة هي حلوى يجب أن يجربها الجميع."
A veces, las pequeñas golosinas son las que más alegran el día.
"أحيانًا، الحلوى الصغيرة هي التي تبهج اليوم أكثر."
تأتي كلمة golosina من الفعل الإسباني "golosinear" الذي يعني "الإفراط في تناول الحلوى" أو "التحلى بشيء حلو".
المترادفات: - dulce (حلو) - confite (حلوى أو سكرية)
المتضادات: - salado (مالح) - amargo (مُر)