فعل
/ɡwaɾˈðaɾse/
"guardarse" هو فعل باللغة الإسبانية يعني الاحتفاظ بشيء لنفسك أو التمكن من كتم شيء ما. يُستخدم بشكل شائع في المحادثات اليومية، سواء في السياقات الشفوية أو المكتوبة. يُعتبر الاستخدام الأكثر شيوعًا في الكلام الشفهي.
من الأفضل كتم الأسرار حتى لا تؤذي أي شخص.
Decidió guardarse su opinión sobre el tema.
"guardarse" يستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تعبر عن فكرة الاحتفاظ بشيء أو كتمه. إليك بعض الأمثلة:
يحتفظ بشيء في جعبته (يعني الاحتفاظ بخطة أو فكرة سرية).
Guardarse para sí mismo.
يكتم الأمر لنفسه (وهو يعني عدم مشاركة المعلومات مع الآخرين).
No te guardes los sentimientos.
لا تكتم مشاعرك (تشجع على التعبير عن المشاعر).
Guardarse las palabras.
"guardarse" مشتق من الفعل "guardar" الذي يعني "يحفظ" أو "يحتفظ".
بهذه الطريقة، تقدم الكلمة "guardarse" مجموعة غنية من الاستخدامات المعنوية والتعبيرية في اللغة الإسبانية.