الجزء من الكلام: فعل
النطق باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية: /aˈθeɾ/
المعاني وأنماط الاستخدام: - "hacer" تعني "يفعل" أو "يقوم بـ" باللغة الإسبانية. يعتبر هذا الفعل واحدًا من أكثر الأفعال استخدامًا في اللغة الإسبانية ويمكن استخدامه في الكتابة والكلام بشكل متكرر. يمكن استخدام "hacer" بمعاني مختلفة حسب السياق، مثل "إجراء"، "تصنع"، "يقوم بـ"، "يؤدي"، وغيرها.
أشكال الفعل في الأزمان المختلفة: - Presente (الحاضر): hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen - Pretérito perfecto simple (الماضي البسيط): hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron - Futuro (المستقبل): haré, harás, hará, haremos, haréis, harán - Gerundio (المصدر المؤول): haciendo
أمثلة: 1. Voy a hacer ejercicio mañana. (سأقوم بممارسة الرياضة غدًا) 2. Ella hace la comida todos los días. (هي تقوم بطهي الطعام كل يوم)
التعبيرات الشائعة: "hacer" استخدامه بشكل مكثف في التعبيرات الإسبانية الشائعة. هنا بعض العبارات التي تحتوي على "hacer" مع ترجمتها إلى العربية: 1. Hacer la vista gorda: تجاهل الأمر أو عدم ملاحظته. 2. Hacerse de rogar: التردد أو الحجز في القيام بشيء. 3. Hacerse de la vista gorda: تجاهل الأمور السيئة. 4. Hacerse cargo de algo: تولي المسؤولية عن شيء ما. 5. Hacer un favor: تقديم مساعدة أو خدمة.
أصل الكلمة: يأتي مصطلح "hacer" من اللاتينية القديمة "facĕre".
المرادفات والعكس: - مرادفات: realizar, ejecutar, llevar a cabo. - عكس: deshacer, destruir, impedir.