hacerse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

hacerse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل "hacerse" هو فعل إنعكاسي في اللغة الإسبانية.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/haseɾse/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

"Hacerse" هو فعل يُستخدم للدلالة على حدوث تغيير أو تحول في حالة أو وضع شخص أو شيء. يتم استخدامه في اللغة الإسبانية بمعدل مرتفع، حيث يظهر بكثرة في المحادثات والمواقف اليومية، وكذلك في النصوص المكتوبة.

أمثلة على الجمل

  1. Me hice médico después de muchos años de estudio.
  2. "أصبحت طبيبًا بعد سنوات عديدة من الدراسة."

  3. Ella se hizo famosa gracias a su talento.

  4. "أصبحت مشهورة بفضل موهبتها."

التعبيرات الاصطلاحية

"Hacerse" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية، مما يزيد من أهميتها في التواصل اليومي.

أمثلة على تعبيرات اصطلاحية

  1. Hacerse el loco.
  2. يُستخدم للدلالة على التصرف بشكل غير مهتم أو تجاهل شيء ما.
  3. "Ella se hizo la loca cuando le preguntaron sobre el problema."
  4. "تظاهرت بعدم اهتمام عندما سُئلت عن المشكلة."

  5. Hacerse amigo de alguien.

  6. تعني بناء علاقة صداقة مع شخص ما.
  7. "Me hice amigo de él en la universidad."
  8. "أصبحت صديقًا له في الجامعة."

  9. Hacerse una idea.

  10. يعني تشكيل فكرة عن شيء.
  11. "Es importante hacerse una idea clara del proyecto."
  12. "من المهم أن تتشكل لديك فكرة واضحة عن المشروع."

  13. Hacerse el sueco.

  14. يُستخدم للدلالة على تجاهل شخص ما عمداً لموقف.
  15. "Cuando le pregunté, se hizo el sueco."
  16. "عندما سألته، تجاهل الأمر عمدًا."

أصل الكلمة

تعود الكلمة "hacerse" إلى الفعل الأساسي "hacer"، الذي يعني "أن يفعل" أو "أن يصنع".

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - "convertirse en" (أن يتحول إلى) - "transformarse" (أن يتحول)

المتضادات: - "deshacerse" (أن يتخلص من) - "detenerse" (أن يتوقف)

خلاصة

"Hacerse" هو فعل مهم في اللغة الإسبانية يعكس الطابع الإنعكاسي والتحوّل، ويستخدم بشكل واسع في التعبيرات اليومية والمواقف المختلفة، مما يجعله أحد الأفعال الأساسية التي يجب تعلمها وفهمها.



22-07-2024